Абрене (Abrene) – традиционное латышское название части территории, расположенной в районе границы между Латвией и Россией.
Впервые в исторических документах название Абрене упомянуто в земельной грамоте 1224 года, фиксирующей раздел территорий Талава и Адзеле, находящихся в Латгалии. Эти земли только что были покорены крестоносцами, которые закрепили новое завоевание, как обычно, в соответствующем документе. Согласно земельной грамоте, четыре района земли Адзеле отходили во владения Рижского епископа. Названия районов перечислены – Березне, Порнуве, Абрене и Абелен. Иначе говоря, до 1224 года о какой-то территориальной принадлежности Абрене говорить вряд ли можно. Точнее, эти земли, возможно, находились в границах владений северных латгалов. Но выдвигать этот факт, как доказательство «исторической принадлежности к Латвии» бессмысленно – перед нами не более, чем гипотезы. С таким же основанием можно выдвинуть на первое место гипотезу о том, что эти земли принадлежали Пскову, который облагал данью и крестил местных жителей.
С 1224 года, как уже сказано, эта земля стала принадлежать епископу Риги Альберту. Если считать, что ему же принадлежала и вся Рига и обширные земли современной Латвийской республики, то следует признать, что Абрене можно условно считать «исконно латышской территорией», хотя «латышскости», как и «русскости» в госустройстве территорий не было – правильнее было бы горестно вздохнуть и признать право Германии на эти территории (или ликовать по этому поводу, это уж как кому нравится).
Но и тут дело не совсем ясное. Хотя рижский епископ владел землями Талавы и Адзеле (включая Абрене), но и епископат, и орден меченосцев письменно закрепили за Псковом право на сбор налогов на этих землях (сбор дани). Так что Псков и его наследники тоже в сторонке не остался. Двойное подчинение территорий (назовем его двойным подчинением немецким государственным образованиям и русским) сохранялось и в будущем.
Одним словом, если обращаться к давней истории, то претендовать на Абрене могут по меньшей мере три стороны – Германия, Латвия и Россия (по алфавиту), и сложно сказать, у кого «исторический перевес». Да ни у кого, вроде бы.
Обратимся к более поздним временам – 17 веку. Постоянные войны с участием поляков, шведов, русских, немцев, попытки захватов и контрибуций, временные замирения… И что мы видим? В 1634 году, например, совместная группа польских и русских землемеров устанавливает в этом районе границу. И группа отказывается размежевать границу в этом районе из-за практической невозможности – русла рек, территории болот и озёр, по которым граница определялась, настолько непостоянны в этих болотистых местах, настолько меняют свои очертания буквально ежегодно, что любая привязка устареет немедленно. Поэтому этот участок границы – «ливонский сектор» определен не был! И опять же, заявлять о праве на территории никто не может. Точнее, заявлять-то может, но история ему не помощник.
Территории освоены не были, дорог не было, пограничной стражи тем более не было. Поэтому и отдельные местные жители считали себя подданными той или иной страны, скорее, по личному настрою. И опять же, невозможно сказать, к каким этническим группам относило себя немногочисленное население, и к какой ветви христианства они в большинстве себя относили.
Ситуация мало изменилась и в 18 веке. На разных картах того времени можно увидеть, как границы проходят то восточнее, то западнее определенных рубежей. Например, на карте 1784 году ряд современных латышских деревень находятся в Витебской губернии.
В любом случае, эти земли никто из современных правообладателей не может назвать «исконно своими», ни русские, ни литовцы, ни эстонцы, ни белорусы, ни поляки, ни латыши, ни немцы. При желании, каждая из этих сторон может приводить те или иные доводы в свою пользу, но все они будут разбиваться на не менее «железные доводы» другой стороны.
Ситуация несколько меняется и становится более понятной только с 19 века. Хотя и здесь больше неясностей, чем известных фактов. Например, возьмём название российского города Пыталово – существуют две версии его происхождения. По одной (угадайте с одного раза, кто её поддерживает) – название идёт от фамилии офицера Паталова (или Пыталова), которому императрица Екатерина Вторая подарила подарила поместье за какие-то заслуги. По другой же версии (опять же, угадайте, кто сторонник этой версии) значение этого слова простое – это несколько искаженное латышское выражение Pie Tālava, то есть «у Талавы». Действительно, Талава же – соседская территория.
Честно говоря, версия «У Талавы» кажется более точной и логичной, тем более, что никто в глаза пока не видел дарственной от Екатерины офицеру Паталову, имя которого пока не найдено и в списках офицеров тех лет (но никто не может гарантировать, что его не существовало).
В любом случае, в русских документах Пыталово упоминается впервые в 1782 году. И в любом случае, большая часть населения этих земель была в те времена латышским. Такое состояние сохранялось следующие полтора столетия.
По мирному договору 1920 года, Латвийская республика закрепила за собой регион Абрене-Пыталово, которое было переименовано в Jaunlatgale. В 1938 году был создан Абренский округ. Согласно переписи 1935 года, в городе Абрене и в районе проживало около 110 тысяч человек. Из них латышей 55%, русских около 42 процента, белорусов – менее 1 процента. К тому же, в районе проживали поляки, эстонцы, евреи и другие. Как видим (если подходить беспристрастно), если латышей, несомненно, больше, то всё же русские составляют значительную часть местных жителей.
Опять же, по договору 1920 года, РСФСР (напомним, что СССР был создан только в конце 1922 года), «безоговорочно признаёт независимость Латвии, её самостоятельность и суверенитет, и в добровольном порядке навечно отказывается от всех суверенных прав, которые принадлежали России на народ Латвии и на её землю». Эта фраза включена в статью III Мирного договора между Латвийской республикой и РСФСР.
В 1944 году советские власти переименовывают Абрене в Пыталово. 21 ноября 1944 года район передается в Псковскую область. По тому же указу, вместе с Абрене к России отошли и Kacēni (Качаново), Upmale, Unava (Толково), Purmale (Боково), Augšpils (Вышгородок), Gauri (Гаври), Punduri (Пондери). Решение это утверждено Верховным советом Латвийской ССР, «по рекомендации» товарища И.В.Сталина.
В общей сложности, площадь присоединенных к РСФСР составила около 2 тысячи квадратных километров. Если в 1935 году здесь проживало 55% латышей, то в 1945 году, через несколько месяцев после административного пересмотра границ латыши составляли всего 12.5% от всего населения района Пыталово (но у нас нет данных о том, на сколько человек сократилось население за годы войны, видимо, значительно, если вспомнить, какие здесь были бои).
К моменту распада СССР практически всё население Пыталовского района было русским.
В 2007 году был подписан и ратифицирован новый Договор о границе между Россией и Латвией. Согласно этому договору Пыталово признется российской территорией. Договор 1920 года в тексте нового соглашения не упоминается совсем.
Мы пытались сохранять объективность и нейтралитет в описании ситуации. Наверняка мы упустили какие-то важные моменты, но не по злому умыслу. Любые деловые, серьезные и нейтральные дополнения только приветствуются, они будут внесены в текст.
Написать комментарий